Глава 3
ВОССОЕДИНЕНИЕ

В семь пятьдесят утреннюю тишину в доме Морино нарушил грохот. Саори, как метеор, скатилась по ступенькам и ворвалась на кухню, где её с упрёком на лице встретила мать.

— Доброе утро. Лестница цела?

— М-м… наверное. Доброе утро, мама.

— Сегодня суббота, поэтому на завтрак тосты. Тебе глазунью или омлет?

— Просто тост, я тороплюсь! …А, чёрт, опаздываю!..

— Ох, — мать взяла со стола кофейник и покачала головой. — У тебя со вчерашнего вечера какое-то странно-приподнятое настроение…

— Не разговаривай! У меня голос Нариты-куна в ушах звучит, я хочу, чтобы он звучал там подольше.

— Значит, ты ходила его проведать?

— Да! Но он не выглядел особо больным.

— Вот как… Тогда вчера, когда я его видела, он, наверное, шёл от врача?

— И знаешь, на нём был серый спортивный костюм, а волосы…

— Ты разве не торопишься?

— Тороплюсь… Но послушай!.. — Саори явно хотелось с кем-то поделиться.

— Лучше скажи: ты проколотую шину на велосипеде поменяла? К автобусу тем более надо поспешить…

— Ой-ой.

Тут со стороны входной двери донёсся голос отца, мать пошла его провожать, а лишившейся аудитории Саори пришлось смотреть телевизор.

«Новости из города Эндзан в префектуре Яманаси, где на кладбище храма Эриндзи, известного фамильной гробницей генерала эпохи Усобиц Такэды Сингэна, упал огромный метеорит».

— Ух ты…

Щёлкнул тостер, выплёвывая поджаренный хлеб. На экране появился не по-утреннему оживлённый репортёр, за спиной которого виднелось кладбище, где всюду сновали люди, а по центру зияла огромная дыра.

«Диаметр кратера двадцать метров, глубина — пять. Это был довольно большой метеорит, и он упал прямо на гробницу князя Сингэна. Обломки до сих пор не найдены… А теперь послушаем рассказ очевидца…»

Саори жевала хлеб, поглядывая на экран.

«И с чего ему было падать прямо на гробницу?..» — подумала она и взглянула на часы.

— А-а!.. Уже?! О нет!

Макнув губы в кофе и затолкав в себя хлеб, Саори вскочила со стула:

— Спасибо!

Её шаги загремели по полу, звякнул колокольчик на входной двери. Телевизор продолжал вещать на опустевшей кухне: «…однако, несмотря на то что многочисленные очевидцы в Эндзане наблюдали метеорит, Метеорологическое агентство и астрономические обсерватории сообщают, что падений небесных тел не было зафиксировано…»


Автобус, забитый до отказа опаздывающими школьниками, наконец остановился перед школой и выплюнул своё содержимое из дверей. В этом лавинообразном потоке одна девушка пошатнулась, споткнулась о бордюр и упала.

— Эй, поаккуратнее! — сердито крикнула Саори, но пытающиеся избежать опоздания ученики спешили мимо, не обращая на неё никакого внимания.

Саори сидела посреди дороге вся взъерошенная, с растрёпанными волосами и смятой лентой на воротнике, и едва не плакала.

— Ну как так можно…

Она всегда ездила в школу на велосипеде (в Мацумото, надо сказать, велосипедистов очень много, так что город даже прозвали «японским Китаем»), но последние несколько дней из-за проколотой шины ходила пешком. Сегодня Саори вообще проспала, и проезжавший мимо автобус показался очень кстати…

— Морино-сан? — раздался сзади знакомый голос. Саори резко выпрямилась и обернулась. Так и есть: над ней с озабоченным видом склонился Нарита Юзуру.

— Упала? Всё в порядке?

Саори залилась краской и поднесла ко рту сжатый кулак.

«Не может быть!.. Вот так повезло!..»

Кажется, судьба решила наградить её за злоключения.

— Встать можешь? — сказал Юзуру, протягивая руку.

Ах, эта рука… Саори видела её в своих снах. Неужели можно прикоснуться?.. Пока девушка раздумывала над этим, Юзуру сам взял её за руку и поставил на ноги.

— Вот так.

Саори смотрела на него в оцепенении.

«Всё, руку больше мыть не буду».

— Спасибо, что зашла вчера. Прямо даже неудобно…

— А?.. Да нет, мне было не сложно…

Неудобно? Скажет тоже. Это его нужно благодарить за то, что заболел, подумала про себя Саори, а вслух рассмеялась:

— Совсем не сложно. Ты-то как? Уже можешь ходить в школу?

— Как видишь, — Юзуру улыбнулся своей обычной лёгкой улыбкой. — Ночь я пережил нормально, и утро тоже, и даже дошёл досюда, так что всё в порядке.

— Отлично. Значит, она прошла?

— Кто?

— Майская болезнь.

Юзуру от такого заявления чуть сам не упал. Саори огляделась по сторонам и спросила:

— А где, кстати, Оги-кун? Вы же обычно ходите вместе.

— Наверное, проспал. Он, когда торопится, едет на мотоцикле и оставляет его по соседству. Должен скоро прийти.

Саори как зачарованная смотрела на повёрнутое к ней в профиль лицо Юзуру. Тополи вдоль ограды сияли свежей зеленью, но глаза Юзуру были ближе и сияли намного ярче…

«У него длинные ресницы…» — маленькое, но радостное открытие.

Звонок давно прозвенел, но Юзуру, кажется, это не беспокоило, а уж Саори и подавно. Она заметила, что взгляд у него какой-то отрешённый, и спросила:

— Что-то случилось?

— А?.. Нет, ничего, извини, — Юзуру вышел из задумчивости. — Я хотел спросить… Ты же учишь историю по выбору, да?

— Ну да…

— Тогда, может, ты мне подскажешь…

— Что?

— На флагах, которые я видел во сне, был один символ…

— В том странном сне, про который мне Оги-кун вчера рассказывал?

— Да, мой «исторический» сон. Я подумал, может, символ поможет что-то понять… Наверное, это фамильный герб.

— Что за символ-то?

— В форме ромба… как бы это объяснить… — он достал из сумки блокнот и ручку и быстро нарисовал ромбовидную фигуру, состоящую из четырёх маленьких ромбов.

— О! — воскликнула Саори.

— Ты знаешь, что это?

— Алмаз Такэды. Фамильный герб клана Такэда, если не ошибаюсь.

Юзуру невольно подался вперёд:

— Те Такэда, у которых Сингэн?..

— Ага. Я смотрела сериалы и всё про них знаю. Флаг «Фурин Кадзан» больше известен, но Алмаз тоже использовался.

— Такэда…

Юзуру вспомнил сказанные вчерашним визитёром — Наоэ, кажется, его звали? — слова:

«Вы испугаетесь. Очень большая шишка».

Знак на флаге был гербом клана Такэда, существовавшего во времена Усобиц. Следовательно, призраки были солдатами Такэда.

«Тогда, получается, он — тоже один из них?..»

Призраки ждали его пробуждения. Если они слуги, значит, он — господин? Неужели сам Сингэн?..

«Но почему?..»

— Нарита-кун! — окликнула его Саори, и Юзуру поднял голову.

Под белой стеной у школьных ворот толпились парни в тёмно синих пиджаках и серых брюках — не из их школы. Все они были хулиганского вида, с соответствующими причёсками и выражениями лиц, и то, как они стояли — кругом, попыхивая сигаретами, наводило на мысли о засаде.

Вдруг один из чужаков заметил их и подал знак остальным. Саори быстро спряталась за спиной Юзуру. Из круга вышел парень, чьё лицо было всё обклеено пластырем, а в углу рта красовался большой синяк. Он подошёл к ним, противно усмехнулся и сказал:

— Привет.

Один из учеников западной школы, с которыми он подрался позавчера.

— Привет, — ответил Юзуру, напрягшись.


А в это время чёрный GSX250R подъехал к парковке позади бензоколонки в двухстах метрах от школьных ворот. Такая прирулил к стене, плавно нажимая на газ, переключился на нейтраль и заглушил мотор.

Сняв шлем, он встряхнул головой и, не слезая с мотоцикла, взглянул на часы. Восемь тридцать пять. Ну да, естественно, он опоздал.

— Ладно, без разницы…

Такая предавался сожалениям о том, что не позавтракал как следует, когда почувствовал позади чьё-то присутствие. Он обернулся — и его глаза слегка расширились от удивления. Сзади, чуть наискосок от него, стоял мужчина в чёрном костюме, тот самый, с которым они разминулись вчера у дома Юзуру. Такая спокойно встретил обращённый к нему взгляд и слез с мотоцикла.

— Чего надо? — спросил он низким голосом. Наоэ молчал, внимательно его разглядывая. Такая прищурил свои миндалевидные глаза:

— Какие-то проблемы?

Вместо ответа на одном из деревьев у обочины обломилась ветка. Такая рефлекторно вскинул голову, потом снова повернулся к Наоэ — и вздрогнул.

С дребезжащим звуком гравий на площадке поднялся в воздух сантиметров на десять, словно притягиваемый невидимым магнитом. Такая издал нечленораздельное восклицание — cлова застряли в горле. Когда гравий завис в двух метрах над землёй, ровно на полпути между ними, Наоэ чуть повёл бровью.

Камни полетели в Такаю, со свистом рассекая воздух. Он отвернулся, но его всё равно задело — на щеке осталась царапина, и тут же камни, потеряв ускорение, осыпались на землю.

Такая вскинул ошеломлённый взгляд на Наоэ, который даже в лице не изменился — всё так же стоял, скрестив руки на груди.

«Что он сделал?!»

— Почему бы вам не воспользоваться силой? — то были первые сказанные им слова. — В следующий раз я не стану сдерживаться.

Камни снова поднялись в воздух. Глаза Наоэ, в которых отражался неподвижно застывший Такая, жестоко блеснули:

— Ну же!

Такая вскинул руки, защищая голову. Камни понеслись вперёд, и он зажмурился, но удара не последовало — секунды шли, а ничего не происходило. Он приоткрыл глаза, чтобы оценить ситуацию, и увидел, что камни неподвижно зависли в нескольких сантиметрах от его лица.

«Хм?..»

Гравий застучал о землю.

— Почему вы окликнули меня вчера? — голос Наоэ был спокойным и прохладным, что не вязалось с его действиями. Такая посмотрел на него и ответил осторожно:

— От тебя пахло Юзуру.

Наоэ усмехнулся:

— Понятно.

— С теми скелетами, которые на него напали, ты проделал такой же фокус, как сейчас?

— Он рассказал вам о вчерашнем? — спросил Наоэ и, не дождавшись ответа, сказал: — Тем лучше.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хочу вам кое-что показать. Это очень важно.

— Мне? — Такая подозрительно нахмурился. — Не Юзуру?

— Вам.

— Это ещё почему?

— Вы всё поймёте, если последуете за мной, — Наоэ повернулся и бросил через плечо: — Юзуру-сан имеет право знать, но вы, Оги Такая, знать просто обязаны.

В воздухе повисло напряжение.

— Вы ведь уделите мне немного времени?

Такая помолчал, а потом низким голосом сказал:

— Да.


— За тобой должок.

Шестеро учеников западной школы взяли их в кольцо.

— Кто это такие? — спросила Саори шёпотом, и Юзуру прикусил губу. Он легко мог догадаться, что надо этим ребятам. На него явно устроили засаду, и противников было больше, чем в прошлый раз, — поэтому они чувствовали себя уверенно, а держались надменно.

— Что, сегодня с подружкой? — развязно протянул один.

— Смотри, не ударь в грязь лицом, — подхватил второй.

На лбу Юзуру выступил пот. Они все были выше и крупнее него, шестеро на одного — слишком плохой расклад. Нельзя доводить до драки…

— Что, испугался? А был такой смелый.

Парни пододвинулись ближе. Загородив собой Саори, Юзуру лихорадочно заозирался по сторонам.

«Что делать?..»

Эх, хоть бы Такая был рядом…

— Пришло время платить по счетам — давай, налетай, ребята!

Вот чёрт!.. Несколько кулаков взлетели в воздух, и Юзуру схватился за браслет на левом запястье, как вдруг раздался голос:

— Остановитесь, ничтожные.

Все головы разом повернулись. Голос принадлежал молодому — лет двадцати или чуть больше — мужчине, одетому в джинсы и короткий, распахнутый на груди светло-серый тренч, из-под которого виднелась майка без рукавов. Его волосы блестели, словно смоченные водой, глаза скрывались под тёмными очками. Он был изящного телосложения, белокож и умопомрачительно красив.

Нападавшие на секунду затаили дыхание.

— Чего надо?!

— Не лезь не в своё дело!

Незнакомец смерил разгорячённых подростков холодным взглядом и усмехнулся в нос:

— Щенки… Остыньте, а то я вам клыки-то пообломаю.

— Что?! Ах ты сволочь! — школьники бросились на незнакомца всей гурьбой. Глаза под тёмными стёклами очков угрожающе сверкнули.

— Как вы посмели поднять на него руку! Знайте своё место!

Раздался звук, похожий на хруст ломающихся костей, а в следующую секунду хулиганы из западной школы с криками покатились по земле.

— А-а!.. Больно!..

Кто-то держался за запястье, кто-то за плечо, кто-то за ногу. Их стоны наполнили окрестности. Глядя на то, как его обидчики корчатся от боли, Юзуру побледнел.

«Он переломал им кости?..»

Юзуру, сглотнув, перевёл взгляд на молодого человека, который смотрел на поверженных и слушал их душераздирающие вопли, не меняясь в лице.

— Простите!.. — школьники, дрожа от страха, начали отползать от незнакомца подальше. — Мы больше не будем!..

Потом кто-то один побежал, остальные, крича и спотыкаясь, последовали его примеру, пока всех их и след не простыл.

— Мелюзга, — выплюнул незнакомец и повернулся к Юзуру. Тот напрягся. Саори испуганно пряталась у него за спиной. Молодой человек помолчал немного, разглядывая их, а потом плавным движением снял очки. Теперь ничто больше не скрывало его ошеломляющей красоты.
Незнакомец опустился перед Юзуру на одно колено, и тот вытаращил глаза:

— Что…

— Господин мой, — голос был приятным и мелодичным, — я, Косака Дандзёноскэ Масанобу, ждал с нетерпением этого дня.

— Косака Дандзё? — удивлённо пискнула Саори у Юзуру за спиной. Бросив на неё быстрый взгляд, он снова повернулся к незнакомцу и неловко заговорил:

— М-м… я плохо понимаю, в чём тут дело, но не могли бы вы встать? Как-то неудобно…

Молодой человек удивлённо поднял голову.

— Вы, наверное, знакомый Наоэ-сана, который приходил вчера?

— Наоэ?.. — повторил Косака задумчиво, потом судорожно вздохнул и схватил Юзуру за левую руку.

— А!..

— Что это такое?!

На запястье поблёскивал защитный браслет — увидев его, молодой человек переменился в лице:

— Ты запер его!

— Эй!.. Больно!..

— Сними сейчас же!

— Пусти, кому говорят! — закричал Юзуру, вырываясь. — Ты кто вообще такой?!

Смерив его холодным взглядом, Косака уставился в пространство и сдавленным голосом пробормотал:

— Их рук дело, да?..

Его губы чуть искривились, будто бы в усмешке. У Юзуру по спине побежал холодок.

— З-занятия начинаются, — сказал он запинаясь. — Пошли, Морино-сан.

— Ага…

Косака провожал взглядом удаляющуюся пару, и странная улыбка играла на его губах.


— Нарита-кун, он всё ещё там, — сказала Саори, выглядывая из окна. Шла перемена между вторым и третьим уроками, в школе стоял шум и гам. Из окон коридора на третьем этаже виднелись голубые вершины Северных Альп — и школьные ворота.

— Да… — Юзуру смотрел туда же. — Кто вообще такой этот Косака?..

— Вот! — воскликнула Саори пронзительным голосом. — Он назвался Косакой Дандзёноскэ Масанобу, верно?

— Дандзё… да, кажется, как-то так. Ты что-то знаешь?

— Косака Дандзё был одним из Двадцати Четырёх Генералов Такэды1Список самых выдающихся, по мнению потомков, генералов под началом Такэды Сингэна. , одним из вассалов Сингэна, которому тот очень доверял. Он прекрасно владел и мечом, и пером и считался среди Такэда первым красавцем. Происходил из крестьянской семьи, но Сингэн возвысил его, признав его таланты. Вот что я знаю о Косаке Дандзё… почему, интересно, тот человек назвался его именем?

Юзуру замер, затаив дыхание.

— Кстати, утром в новостях передавали, что на могилу Такэды Сингэна упал метеорит.

— Метеорит?

— Ага. И ты говоришь, что видел во сне Алмаз Такэды… Странно. Может, это всё как-то связано между собой? — Саори посмотрела на Юзуру и добавила: — Да, вот ещё. Он назвал тебя «мой господин», как обращаются к сюзерену. Сюзереном Косаки был Сингэн. Почему это вдруг ты — Сингэн? Что это значит вообще?

«То, получается, и значит», — Юзуру бросил взгляд на ворота, где в тени тополей стоял Косака, не сводя глаз со школьных окон.

Майский ветер пронёсся по коридору. Юзуру накрыл рукой обхватывавший левое запястье браслет. Он запечатан и не может выйти, но он, без сомнений, внутри.

«Ни в коем случае не снимайте».

Юзуру сильнее сжал руку. Снова налетел ветер, тревожа верхушки деревьев, — в шелесте листьев юноше чудилась надвигающаяся беда.

Leave a Comment